363.- Three subway snapshots.
Three images. Click on them to view in full size. / Tres imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.
Tres instantáneas en el metro.
333 -. Metro. Waiting the train / Down to the platform
Two images. Click on them to view in full size. / Dos imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.
Metro. Esperando el tren / Bajando hacia el andén.
308.- Subway. Oh my God !!! Where is my smartphone ???
METRO. Oh Dios mío !!! ¿¿¿ Donde esta mi movil ???
307.- What a beautiful thing is love … (VII). Kissing the girl (Subway)
Use the search box (bottom of page) to see other photos from the series. / Usa el buscador (al final de la página) para ver las otras fotos de la serie.
Taken with a smartphone . / Hecha con un teléfono móvil.
QUE COSA TAN BONITA ES EL AMOR … (VII). Besando a la chica (Metro).
300.- What a beautiful thing is love … (VI). Keeping his dreams
Use the search box (bottom of page) to see other photos from the series. / Usa el buscador (al final de la página) para ver las otras fotos de la serie.
QUE COSA TAN BONITA ES EL AMOR … (VI). Guardando sus sueños.
288.- What a beautiful thing is love … (V). Suburban love.
Use the search box (bottom of page) to see other photos from the series. / Usa el buscador (al final de la página) para ver las otras fotos de la serie.
QUE COSA MÁS BONITA ES EL AMOR… (V). Amor suburbano.
271.- The darkness comes. Four snapshots.
Four images. Click on the image to view in full size. / Cuatro imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.
Gradually, the days become shorter. Where once there was the sun with its brilliant light, the moon is now with its soft light and darkness.
I love take night photos with its contrasts of light and shadow..
La oscuridad viene. Cuatro instantáneas.
Poco a poco, los días se hacen más cortos. Si en el pasado estaba el sol con su luz brillante, ahora está la luna con su luz suave y oscuridad.
Me encanta fotografiar la noche con sus contrastes de luz y sombra.
268.- Moncloa.
Six images. Click on to view in full size. / Seis imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.
248.- Subway. Playing with the WhatsApp. (two shots).
Two images. Click on to view in full size. / Dos imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo
METRO. JUGANDO CON EL WASAP. (DOS INSTANTANEAS).
234.- Subway. The 6:20 am train, sleepyhead. / Sol platform station (line 1)
Two images. Click on to view in full size. / Dos imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.
METRO. El tren de las 6:20 am, El dormilón. / Andén de la estación de Sol (línea 1)
230.- Subway. Changing line Atocha lobby station.
Click to view in full size. / Pincha para verla a tamaño completo.
I know many people think “without focus there is no photo”, ………… but I’m a weirdo, sorry for the unfocused pic but I love this image I think it is full of strength. Please see the pic for a while before insult me LOL
METRO. CAMBIANDO DE LINEA HALL DE LA ESTACION DE ATOCHA
Sé que muchas personas piensan que “sin foco, no hay foto” ………… pero yo soy un bicho raro: Siento la foto desenfocada, pero es que me encanta la imagen, creo que está llena de fuerza. Mirad la foto un rato antes de insultarme xDDD
220.- Where am I man?. Looking at the plane.
Two images. Click to view in full size. / Dos imágenes. Pincha para verlas a tamaño completo.
¿Donde estoy?. Buscando en el plano.
205.- Subway. In the platform.
SUBWAY. IN THE PLATFORM. Ventas station, line 2. (3 images).
METRO. EN EL ANDÉN. Estación de Ventas, línea 2 (3 imágenes)
Image 1 / Imágen 1
Image 2 / Imágen 2
Image 3 / Imágen 3
197.- Subway. Last train home
When write the post title come to my memory a song with the same title, Last train home. What a good music, God Bless Pat Metheny Group
EL ÚLTIMO TREN A CASA.
Al escribir el título del post me vino a la memoria una canción del Grupo de Pat Metheny, que buena música. Dios les bendiga.
189.- Subway. Waiting the train. Goya Station´s platform, line 2.
Metro. Esperando el tren. Andén de la estación de Goya, línea 2.
143.- Candid portrait. (Subway) Even with dreadlocks today no joy, f……. crisis
RETRATO CALLEJERO en el metro. Incluso con rastas ya no hay alegria, p……. crisis.
131.- Moving walkway, Transhipment to line 10. Nuevos Ministerios Station.
Sometimes you can think that you arent in the subway and you are the commandant J.T.Kirk* walking towards the bridge of the famous star ship Enterprise
*J(James) T(Tiberius) Kirk …….nice name 😀
CINTA TRANSPORTADORA. TRANSBORDO A LÍNEA 10.ESTACIÓNDE NUEVOS MINISTERIOS.
A veces puedes llegar a pensar que no estás en el Metro sino que eres el comandante J.T.Kirk* y estás andando hacia el puente de mando del Enterprise.
*J(Jaime) T(Tiberio) Kirk ….. bonito nombre 😀
118.- Nuevos Ministerios station. Lobby. Transhipments to lines (6-8-10) and suburban trains.
ESTACIÓN DE NUEVOS MINISTERIOS. Vestíbulo. Transbordos con lineas (6-8-10) y trenes de cercanías.
89.- SOL station. Escalators in the lobby. Transhipments to lines (1-2-3) and suburban trains
Estación de SOL. Escaleras mecánicas en el vestíbulo.
Transbordos con lineas 1,2,3 y trenes de cercanías.
84.- Waiting in the subway station.
Who hasnt ever used a subway station as a meeting point ?
ESPERANDO EN LA BOCA DE METRO
¿Quién no ha usado alguna vez una boca de metro para quedar?