A photographic journal. —— Click on the images to view in full size.

Posts tagged “urbanlandscape

Image

362.- Gran Vía Uno (Madrid).

Gran Vía Uno (Madrid).

2013-12-28-gran-via-unoC


Image

355.- The Others (VII). The elegant Skulls

Use the search box (bottom of page) to see other photos from the “The Others” serie. / Usa el buscador (al final de la página) para ver las otras fotos de la serie “Los Otros”

Three images. Click on them to view in full size. / Tres imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Los Otros (VII). Las calaveras elegantes.

2013-12-21-elegant-skulls-1C 2013-12-21-elegant-skulls-2C 2013-12-21-elegant-skulls-3C


Image

350.- Change of the guard at the Royal Palace. (Madrid).

Cambio de guardia en el Palacio Real. (Madrid).

2013-12-16-changing-of-the-guard-at-the-royal-palace-C


Image

348.- The Others (VI). (Hey, hey …….. yes, you ……)

Use the search box (bottom of page) to see other photos from the “The Others” serie. / Usa el buscador (al final de la página) para ver las otras fotos de la serie “Los Otros”

Two images. Click on them to view in full size. / Dos imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Los Otros (V). Oye, oye ………….. si, tú…….

2013-12-14-hey-hey-you1C 2013-12-14-hey-hey-you2C


Image

346.- Three night snapshots. Fuencarral Street (Madrid).

Three images. Click on them to view in full size. / Tres imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Tres instantáneas nocturnas. Calle Fuencarral (Madrid).

2013-12-12-luchana-street-1C 2013-12-12-luchana-street-2C 2013-12-12-luchana-street-3C


Image

343.- At the Museum (III). Sorolla’s Museum.

Seven images. Click on them to view in full size. / Siete imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Use the search box (bottom of page) to see other photos from the “At the Museum” serie. / Usa el buscador (al final de la página) para ver las otras fotos de la serie “En el Museo”

En el Museo (III).  Museo Sorolla.

2013-12-09-museo-Sorolla-1C 2013-12-09-museo-Sorolla-2C 2013-12-09-museo-Sorolla-3C 2013-12-09-museo-Sorolla-4C 2013-12-09-museo-Sorolla-5C 2013-12-09-museo-Sorolla-6C 2013-12-09-museo-Sorolla-7C


Image

341.- At the Museum (II). Museum of Romanticism.

Eight images. Click on them to view in full size. / Ocho imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Use the search box (bottom of page) to see other photos from the “At the Museum” serie. / Usa el buscador (al final de la página) para ver las otras fotos de la serie “En el Museo”

Madrid is a city full of museums, people know the most famous as the Prado and Thyssen, but in every neighborhood there is a charming little place to visit.
Today the Museum of Romanticism.

En el Museo (II).  Museo del Romanticismo.
Madrid es una ciudad llena de Museos, la gente conoce los más famosos como el Prado o el Thysen, pero en cada barrio hay un pequeño sitio con encanto para visitar.
Hoy el Museo del Romanticismo.

2013-12-07-Museo-del-Romanticismo-1C 2013-12-07-Museo-del-Romanticismo-2C 2013-12-07-Museo-del-Romanticismo-3C 2013-12-07-Museo-del-Romanticismo-4C 2013-12-07-Museo-del-Romanticismo-5C 2013-12-07-Museo-del-Romanticismo-6C 2013-12-07-Museo-del-Romanticismo-7C 2013-12-07-Museo-del-Romanticismo-8C


Image

340.- The Others (V). (Dummies and BillBoards)

Use the search box (bottom of page) to see other photos from the “The Others” serie. / Usa el buscador (al final de la página) para ver las otras fotos de la serie “Los Otros”

Two images. Click on them to view in full size. / Dos imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Los Otros (V). Maniquís y carteles publicitarios.

2013-12-06-los-otros-1C

Dummy in San Vicente Ferrer Street / Maniquí en la calle San Vicente Ferrer.

2013-12-06-los-otros-2C

La Latina, Valle Inclán Theater (opus Montenegro) / La Latina. Teatro Valle Inclán (obra Montenegro)


Image

338.- Alcalá Street. Six snapshots.

Six images. Click on them to view in full size. / Seis imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Calle Alcalá. Seis instantáneas nocturnas. 

2013-12-04-Alcala-street-night-snapshots-1C

2013-12-04-Alcala-street-night-snapshots-3C

2013-12-04-Alcala-street-night-snapshots-4C

2013-12-04-Alcala-street-night-snapshots-6C

2013-12-04-Alcala-street-night-snapshots-5C

2013-12-04-Alcala-street-night-snapshots-2C


330.- Three night snapshots.

Three images. Click on them to view in full size. / Tres imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Tres instantáneas nocturnas.

2013-11-26-three-night-snapshots1C

Like a ghost / Como un fantasma.

2013-11-26-three-night-snapshots2C

The chinese supermarket / El chino.

2013-11-26-three-night-snapshots3C

High heels. / Tacones altos.


Image

329.- Madrid from the roofs. Circulo de Bellas Artes.

Six images. Click on them to view in full size. / Seis imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Madrid desde los tejados. Circulo de Bellas Artes.

2013-11-25-circulo-bellas-artes-nikon-1C

2013-11-25-circulo-bellas-artes-nikon-2C

2013-11-25-circulo-bellas-artes-nikon-3C

2013-11-25-circulo-bellas-artes-nikon-4C

2013-11-25-circulo-bellas-artes-fuji-1C

2013-11-25-circulo-bellas-artes-fuji-2C


Image

327.- How nice are the Banks ……….

Three images. Click on them to view in full size. / Tres imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

After the scandal of the Preferred Options, a nice story in which the Spanish banks  deceived too many elderly people, now they insist on telling us new and beautiful tales  ……………… . I’m just not clear ……… must I laugh with the publicitary ocurrence?  or ………… burn the bankers is a better “option”?.

Qué simpáticos son los Bancos ………
Tras el escándalo de las Opciones Preferentes, una bonita historieta con la que los bancos españoles engañaron a mucha gente anciana, ahora insisten en contarnos nuevos y bonitos cuentos ……………. no lo tengo aún muy claro ……… ¿me río con la ocurrencia publicitaria? ó …… ¿sería mejor quemar a los banqueros directamente ?.

2013-11-23-Banks-2C

Pension Plans. Marco. If you felt a great emotion when he found his mother, you need a plan. Bankia.

2013-11-23-Banks-3C

Pension Plans. Maya the Bee. If you know your song, you need a plan. Bankia.

2013-11-23-Banks-1C

Pension Plans. Viky the Viking. If you think his ideas are great, you need a plan. Bankia.


Image

323.- The Others (IV). (BillBoards)

Two images. Click on them to view in full size. / Dos imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Use the search box (bottom of page) to see other photos from the serie. / Usa el buscador (al final de la página) para ver las otras fotos de la serie.

LOS OTROS (IV)  (Carteles publicitarios)

2013-11-19-the-others-1C 2013-11-19-the-others-2C


Image

321.- Moloko.

MOLOKO

2013-11-17-MolokoC

 


Image

318.- Cleaning strike in Madrid.

Four images. Click on them to view in full size. / Cuatro imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

The garbage strike starts to be a problem in Madrid, but we have worse problems, one of them is to have a Mayor whose greatest merit is to be the wife of a former Prime Minister …….
I cant help wondering if there wasnt someone better able to be the Mayor of the capital of Spain.
We continue as in the sixteenth century led by rogues, maintained and incapable.

HUELGA DE BASURAS EN MADRID
La huelga de basura comienza a ser un problema en Madrid, pero los madrileños tenemos mayores problemas, uno de ellos es tener un alcalde cuyo mayor mérito es ser la esposa de un ex primer ministro …….
No puedo dejar de preguntarme si no había alguien más capaz para ser el alcalde de la capital de España.
Seguimos como en el siglo XVI dirigidos por pícaros, mantenidos e incapaces.

2013-11-14-garbage-3C

2013-11-14-garbage-2C

2013-11-14-garbage-4C

2013-11-14-garbage-1C


Image

315.- The Others. (III)

Eight images. Click on them to view in full size. / Ocho imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Use the search box (bottom of page) to see other photos from the series. / Usa el buscador (al final de la página) para ver las otras fotos de la serie.

LOS OTROS. (III)

2013-11-11-the-others-iii-7C

2013-11-11-the-others-iii-1C

2013-11-11-the-others-iii-2C

2013-11-11-the-others-iii-3C

2013-11-11-the-others-iii-4C

2013-11-11-the-others-iii-5C

2013-11-11-the-others-iii-6C

2013-11-11-the-others-iii-8C


Image

313.- Glorieta de Embajadores. (Madrid)

Two images. Click on them to view in full size. / Dos imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

GLORIETA DE EMBAJADORES. (Madrid).

2013-11-09-embajadores-1C 2013-11-09-embajadores-2C


Image

310.- The Others. (II)

Four images. Click on them to view in full size. / Cuatro imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Use the search box (bottom of page) to see other photos from the series. / Usa el buscador (al final de la página) para ver las otras fotos de la serie.

They are watching us, some of them try to take us down the right path, others try to seduce or intimidate, even give us back.
Anyway are disturbing glances.

LOS OTROS (II)
Ellos nos están observando, algunos de ellos tratan de llevarnos por el buen camino, otros de seducirnos o amedrentarnos, incluso nos dan la espalda.
En cualquier caso son miradas inquietantes.

2013-11-06-the-others-1C

2013-11-06-the-others-2C

2013-11-06-the-others-3C

2013-11-06-the-others-4C


Image

309.- The Others. (I)

Five images. Click on them to view in full size. / Cinco imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

Use the search box (bottom of page) to see other photos from the series. / Usa el buscador (al final de la página) para ver las otras fotos de la serie.

Sometimes I walk around the city and I feel observed by “the others” they are watching me from behind the glass.

LOS OTROS. (I)
Hay veces que paseo por la ciudad y me siento observado por “los otros” que me vigilan desde detrás del cristal.

2013-11-05-the-others-1C

2013-11-05-the-others-2C

2013-11-05-the-others-3C

2013-11-05-the-others-4C

2013-11-05-the-others-5C


Image

306.- Federico Garcia Lorca.

Statue in Santa Ana Square (Madrid)

Estatua de Federico García Lorca. Plaza de Santa Ana (Madrid).

2013-11-02-federico-garcia-lorcaC


Image

305.- Five snapshots. Walking by Gran Vía and Fuencarral street. (Madrid).

Five images. Click on them to view in full size. / Cinco imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

CINCO INSTANTANEAS. Paseando por Gran Vía y la calle Fuencarral. (Madrid).

2013-11-01-walking-by-gran-via-and-fuencarral-street-1C

2013-11-01-walking-by-gran-via-and-fuencarral-street-2C

2013-11-01-walking-by-gran-via-and-fuencarral-street-3C

2013-11-01-walking-by-gran-via-and-fuencarral-street-4C

2013-11-01-walking-by-gran-via-and-fuencarral-street-5C


Image

301.- Are they looking at me ???

¿¿¿ ELLAS ME ESTÁN MIRANDO ???

2013-10-28-she-is-looking-meC


Image

299.- Urban Fences.

Four images. Click on them to view in full size. / Cuatro imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.
If you want you can see an old post about the “urban fences” / Si lo deseas, puedes ver un viejo post sobre las “vallas urbanas”
112.- The mobile fences

VALLAS URBANAS.

2013-10-26-urban-fences-4C

2013-10-26-urban-fences-1C

2013-10-26-urban-fences-2C

2013-10-26-urban-fences-3C


Image

298.- Autumn has arrived. The first drops of rain.

Four images. Click on them to view in full size. / Cuatro imágenes. Pincha en ellas para verlas a tamaño completo.

EL OTOÑO HA LLEGADO. LAS PRIMERAS GOTAS DE LLUVIA.

2013-10-25-primeras-lluvias-1C

2013-10-25-primeras-lluvias-3C

2013-10-25-primeras-lluvias-4C

2013-10-25-primeras-lluvias-2C